2、用世界共通的藝術(shù)語(yǔ)言講好中國(guó)故事
【鏡頭】 今年10月底和11月初,青島交響樂(lè)團(tuán)來(lái)到阿根廷和智利的4個(gè)城市舉辦了5場(chǎng)演出,京劇《貴妃醉酒》等節(jié)目呈現(xiàn)出濃郁的東方風(fēng)情。
“此次演出肩負(fù)的使命和責(zé)任,就是讓世界了解中國(guó)。要用交響音樂(lè)這種全世界共通的藝術(shù)形式,講述中國(guó)故事。”作為青島交響樂(lè)團(tuán)此次巡演的指揮,著名指揮張國(guó)勇認(rèn)為中國(guó)音樂(lè)與西方經(jīng)典藝術(shù)的融合互動(dòng)是此次巡演的一大亮點(diǎn)。
張國(guó)勇介紹,演出在曲目配置上進(jìn)行了精心安排:中國(guó)歌唱家宋元明演唱的詠嘆調(diào)展示了其在歌劇領(lǐng)域的水準(zhǔn);獨(dú)具特色的清唱?jiǎng) 恫继m詩(shī)歌》需要協(xié)作、難度很大;在瓦爾帕萊索這座具有厚重歷史感的城市則選擇了《卡門(mén)序曲》《波爾卡》等輕快的西方曲目。“我們的曲目既要表現(xiàn)中國(guó),又要表現(xiàn)中國(guó)與世界的接軌,通過(guò)搭配讓演出引起西方觀眾的共鳴。”張國(guó)勇說(shuō)。
文化視野的差異,審美習(xí)慣的不同,難免成為文化接受的阻力。這需要在推動(dòng)我國(guó)文化走出去的過(guò)程中思考如何與當(dāng)?shù)匚幕Y(jié)合,用世界易于接受的形式講述好中國(guó)故事。
多項(xiàng)藝術(shù)演出活動(dòng)都運(yùn)用了融合的方式,加強(qiáng)了傳統(tǒng)與現(xiàn)代藝術(shù)的結(jié)合,并增加了與當(dāng)?shù)氐幕?dòng),深受拉美觀眾歡迎。著名琵琶演奏家趙聰將悠揚(yáng)的琵琶聲帶到了墨西哥城,古曲《春江花月夜》《霸王卸甲》,當(dāng)代作品《黃河》《天鵝》,少數(shù)民族風(fēng)格的《新疆舞曲》《彝族印象》,一場(chǎng)與當(dāng)?shù)亟豁憳?lè)團(tuán)深入合作演出的大型音樂(lè)會(huì),讓墨西哥民眾對(duì)有著兩千多年悠久歷史的中國(guó)古老樂(lè)器贊嘆不已。
國(guó)際文化交流需要對(duì)彼此的文化、民眾審美習(xí)慣、市場(chǎng)需求有更多更深的了解,“中拉文化交流年”創(chuàng)造性地利用多年積累的文化交流經(jīng)驗(yàn)和技巧,通過(guò)精心的策劃落地和“翻譯”轉(zhuǎn)換,不僅將我國(guó)的傳統(tǒng)文化帶向拉美,也讓中國(guó)文化能夠?yàn)楫?dāng)?shù)孛癖娝邮芎拖矏?ài)。
3、搭建多邊文化交流的寬廣平臺(tái)
【鏡頭】 持續(xù)近半年的“博特羅在中國(guó)——費(fèi)爾南多·博特羅作品展”今年亮相北京、上海,全面展示了哥倫比亞藝術(shù)大師博特羅卓越的藝術(shù)成就,觀眾超過(guò)100萬(wàn)人次。
一本《百年孤獨(dú)》,曾經(jīng)為中國(guó)讀者打開(kāi)了一扇了解拉丁美洲的窗口。中國(guó)和拉美各國(guó),都擁有獨(dú)具特色的歷史文化,也在現(xiàn)代化的過(guò)程中有著相似的歷史際遇。自20世紀(jì)50年代起,中國(guó)就與古巴、巴西、墨西哥等國(guó)家建立了文化往來(lái)。近年來(lái),中國(guó)與拉美各國(guó)的文化交流更加頻繁、深入,每年都有優(yōu)秀藝術(shù)團(tuán)赴拉美多國(guó)巡演,舉辦舞臺(tái)藝術(shù)表演、文物展、主題圖片展、電影招待會(huì)等活動(dòng),融入拉美民眾的本土生活。此次“中拉文化交流年”充分利用彼此文化藝術(shù)的平臺(tái),以文化藝術(shù)的形式跨越了語(yǔ)言的障礙和空間的距離,進(jìn)一步拓展了雙方文化交流互鑒的深度和廣度。
除了傳統(tǒng)形式的展演項(xiàng)目以外,此次“中拉文化交流年”還十分注重中拉人文領(lǐng)域的深層次交流。文化部聯(lián)合拉美多國(guó)政府、文化機(jī)構(gòu)、學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)、院校等舉辦論壇、研討會(huì)、翻譯競(jìng)賽、智庫(kù)及青年交流、客座藝術(shù)家和非遺傳承人互訪等多種形式的交流活動(dòng)。每個(gè)展演項(xiàng)目還配備了講座、工作坊等延伸活動(dòng),并將“中華文化講堂”帶到了拉美,深入介紹中國(guó)文化。
為挖掘文化交流的深度,文化部設(shè)立的“中拉思想文化經(jīng)典互譯工程”,致力于中拉雙方優(yōu)秀文學(xué)作品的互譯出版以及翻譯人才的培養(yǎng),切實(shí)促進(jìn)中拉思想文化領(lǐng)域的交流和碰撞,推動(dòng)中拉文明互鑒、文化共享。
“中拉文化交流年”的平臺(tái),沒(méi)有只停留在一年的活動(dòng)中,還定位于全方位的長(zhǎng)遠(yuǎn)合作,為中拉的友好關(guān)系注入了全新的發(fā)展動(dòng)力。今年“中拉文化交流年”期間,中方組派文化代表團(tuán)參加第二屆南美文化產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)(MICSUR),并舉辦“中國(guó)之夜”主題活動(dòng),成為本屆博覽會(huì)上唯一擁有固定展位的非南美國(guó)家官方參展團(tuán),與南美十國(guó)的400家采購(gòu)商和700家供應(yīng)商進(jìn)行文化貿(mào)易洽談,既有助于了解南美文化產(chǎn)業(yè)成果,又能利用好民間資源,搭建起文化貿(mào)易的穩(wěn)固橋梁。
“中拉文化交流年”的輝煌閉幕,既是終點(diǎn)又是新的起點(diǎn),以2016年“中拉文化交流年”為起點(diǎn),中拉合作將充分借鑒彼此文化成果,讓中拉文明成為不同文明和諧相處、相互促進(jìn)的典范,為世界多元文化版圖增添更加絢爛的色彩。
《光明日?qǐng)?bào)》( 2016年11月24日 14版)